принимая во внимание принципы, изложенные в Конвенции о правах ребенка от 20 ноября 1989 г.,
уверенные в том, что для обеспечения гармоничного развития личности ребенок должен расти в семейном окружении, атмосфере счастья, любви и понимания,
признавая, что каждая из Договаривающихся Сторон должна принимать соответствующие меры для того, чтобы ребенок воспитывался в своей биологической семье, а при невозможности этого - поместить его с целью воспитания в замещающую семью в своем государстве,
принимая во внимание, что международное усыновление (удочерение) (далее - усыновление) может дать ребенку преимущества, связанные с наличием постоянной семьи, если в государстве происхождения невозможно найти для него подходящую семью,
признавая, что ребенку, усыновленному в соответствии с настоящим Договором, должны быть обеспечены Договаривающимися Сторонами те же самые права и те же самые преимущества, которые гарантированы ему как гражданину принимающего государства,
с Российской Стороны - орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на который возложены функции регионального оператора государственного банка данных о детях, оставшихся без попечения родителей, по месту жительства усыновляемого ребенка;
с Французской Стороны - компетентный директивный орган департамента Французской Республики, на который возложены функции по защите прав детей, по месту жительства усыновляемого ребенка;
с Российской Стороны - орган опеки и попечительства по месту жительства кандидатов в усыновители;
с Французской Стороны - председатель генерального совета департамента Французской Республики по месту жительства кандидатов в усыновители или его представитель;
с Российской Стороны - верховный суд республики, краевой, областной суд, суд города федерального значения, суд автономной области и суд автономного округа по месту жительства или месту нахождения усыновляемого ребенка;
с Французской Стороны - суд Большой инстанции или Апелляционный суд, наделенные соответствующими полномочиями в соответствии с законодательством Французской Республики, по месту жительства усыновляемого ребенка;
Уполномоченная организация, обращающаяся за получением разрешения в государстве происхождения, должна отвечать требованиям, предусмотренным законодательством этого государства. Права и обязанности уполномоченной организации, а также порядок ее деятельности в государстве происхождения устанавливаются законодательством этого государства.
Кроме того, законодательством государства происхождения определяются лица и (или) органы, согласие которых необходимо на усыновление, а также необходимость получения согласия ребенка на усыновление и форма такого согласия.
Документ, подтверждающий способность и готовность кандидатов в усыновители усыновить ребенка, выданный в соответствии с законодательством принимающего государства, действителен в течение всего срока процедуры усыновления, которая должна начаться не позднее 1 года со дня выдачи указанного документа.
2. Уполномоченная организация принимающего государства представляет в компетентный орган государства происхождения, указанный в подпункте "б" пункта 2 статьи 1 настоящего Договора, заявление об усыновлении ребенка с приложением документов, указанных в пункте 1 настоящей статьи, а также других документов, предусмотренных законодательством государства происхождения, в том числе медицинского заключения о состоянии здоровья кандидатов в усыновители. Указанное медицинское заключение составляется по форме, предусмотренной законодательством принимающего государства, и должно свидетельствовать об отсутствии заболеваний, препятствующих усыновлению ребенка, если такое требование предусмотрено законодательством государства происхождения.
1. Компетентные органы принимающего государства, указанные в подпункте "в" пункта 2 статьи 1 настоящего Договора, обязаны осуществлять контроль за условиями жизни и воспитания усыновленного ребенка, составлением и представлением отчетов, которые должны включать в себя, в частности, сведения о его психофизическом развитии и адаптации к новой семейной и социальной среде и иную информацию о нем, в порядке, установленном законодательством государства происхождения. Указанные компетентные органы обязаны также обеспечить постановку усыновленного ребенка на учет в консульском учреждении государства происхождения в соответствии с законодательством этого государства.
2. В случае если компетентные органы принимающего государства, указанные в подпункте "в" пункта 2 статьи 1 настоящего Договора, не выполняют обязательств по осуществлению контроля за условиями жизни и воспитания усыновленных детей и представлению в региональные органы государства происхождения соответствующих отчетов и информации о них в соответствии с законодательством государства происхождения и (или) настоящим Договором, центральный орган государства происхождения может принять решение о временном приостановлении приема документов от кандидатов в усыновители принимающего государства до исполнения указанными компетентными органами соответствующих обязательств после предварительного уведомления об этом центрального органа принимающего государства.
Решение об усыновлении ребенка принимается компетентным органом принимающего государства в соответствии с законодательством этого государства.
В случае переустройства ребенка в другую семью воспитатели или новые усыновители принимают на себя обязательства, касающиеся постановки ребенка на учет в консульском учреждении государства происхождения и предоставления возможности для обследования условий его жизни и воспитания, установленные законодательством этого государства.
По окончании процедуры усыновления центральный орган принимающего государства информирует соответствующий региональный орган государства происхождения об условиях жизни и воспитания усыновленного ребенка в порядке и сроки, которые установлены законодательством государства происхождения;
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств каждой из Договаривающихся Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются Договаривающиеся Стороны.
После вступления настоящего Договора в силу любые государственный орган (организация) или негосударственная некоммерческая организация, осуществляющие деятельность по усыновлению на территории принимающего государства, могут представить в центральный орган государства происхождения заявление и документы, необходимые для получения разрешения на осуществление деятельности по усыновлению на территории государства происхождения, при наличии ходатайства центрального органа принимающего государства.